Kûsî, Kurd û Tabûya Seksê (Foto)

Berî demekê min di bloga xwe de nûçeyek jêr sernivîsa “Ev wêne kûsiyên Çiyayê Kurmênc anîn bîramin”, lê min wêrekî di xwe de nedît ta ku ez wê di Avesta de çap bikim, min hesaba reaksiyona raya gîştî kiribu.

Lê piştî xwendina şîroveyek ji dilê Kurdistanê ku ji aliyê helbestvan û nivîskarê  kurd Yusuf Baği hatibû nivîsandin.Vêca ez wêrekiyê di xwe de dibînim ji bo çapkirina vê nivîsê.

Yusuf Baği wiha nirîna xwe tîne ziman: “………iroj mın internet vekır, bı vekırna yakemin ez lı seksa kusîyên çiyayê kurmênc rast hatım. bı rastî nuçe u wêne gelekî balkêşın. ………….”  .

Lê tenê dixwazim, bi riya çend gotinan behsa tabûya seksê li ba kurdan bikim. Ez pir dûr nerim jî, ezê behsa çend diyalogên kurt ku di malbata min de çêdibûn bikim.

Ligel Sînemê:

Sînem (dayîka min): Van kesên tazî ji ekranê televîzyonê rake qurbon.

Ez: Ji bo çi onê?, ev dokumenteke behsa jiyana jinên afrîkî dike. Ka binêre ew zarokê xwe hildaye ser pişta xwe û di heman demê de karê çolê dike. Tiştek din heye, dunya li wir pir germ e eger kinc li xwe bikin wê bifetisin.

Sînem: Yonî qe nomûs li cem vana tune ye!

Ligel ku Sînem oldareke elewî ye û ji çûyîna dibistana seretayî hatibû mehrumkirin, ev tişt nedibu kelem li hember diyalogên me li ser seksê.

Diyaloga ligel xwûşkên min:

Ez: Xwûşka min ka ji min re behsa jiyana seksî ligel hevserê xwe bike

Bersiv: Tu fedî nakî. Ev pirs nayê pirsîn.

Ez: Bo çi?, tenê min dixwest ku  ez nas bikim jiayan zayandî li ba te çawa diçe. Min gellek pirtûk dîtin  ji bo başkirina jiyana seksî.

Bersiv: Tu şerm nakî, bes e, eyb e ji te re.

Nifşê Sînemê şîrê eyb û şermbûnê mijandibu, her wiha nifşê xwûşkên min (ên ku xwendina bilind xelas kirine) dîsa eynî wê şîrê mijandine.

Gelo heya kîjan nifşî anjî sedsalî emê bi van qeydên civakî werin girêdan?

Kûsî, li Çiyayê Kurmênc be an jî li Frankfurtê be, li hember hemû çavên xelkê û li hemberî kamîrayan, bi awakî xwezayî, keyfa xwe dikin.

Lê zor mixabin, di nav civaka kurdî de hem li welat û hem jî çi li derveyî wî gava du kesên evîndar li cadeyekê hevdû maç bikin wê bi tundî werin şermezarkirin. Her wiha kesên zewicî dîsa newêrin  li pêşiya çavên civaka kurd hevdu maç bikin!. Weke tiştekî şerm tê dîtin!?

Tiştê ku bala min dikşîne li ba kurdan, ji aliyekî serbestiya bikaranîna hevokên erotîk di wêje û folklora kurdî de, nemaze di stranên dengbêjên reqsa kurdî de ên ku bi awakî aşkere hevokên seksî dixwînin. Li aliyê din jî tirs û şermbûn ji çêkirina diyalogan li ser mijara seksê.!

“Ev wêne kûsiyên Çiyayê Kurmênc anîn bîramin”

Carekê, berî çend salan, gava ez ji deşta Kitxê vedigeriyam gundê xwe (Mobato). Ez rastî du kûsiyan hatim (li çiyayê Kurmênc nav lê dikin kêsefis,kênefis…). Min dît ku kûsiyek xwe davêt ser ya din, kûsiyê nêr bi qailqa xwe li kûsiya mê dixist, belam kusiya mê jê direvî û guh ne dida daxwaza wî ji bo sekskirinê.

Lê kusiyê nêr hêvî û omîda xwe ji ya mê qot nekir û piştî çend xulekan hilkişî ser pişta hevala xwe (weke ku di wêneyê de tê diyarkirin), lê gava min dengê kusiyê nêr bihîst ez mat mam, ew seks dikir û di aynî
wextê de jî qîrînek balkêş dikir. Kusiya mê jî bêdeng bû û ji cihê xwe nedilivî.

Lê mixabin ji nişkava traktorek nêzîkî cihê buyerê bû, vêca herdu kûsî ji hevdu veqetiyan.

Gava Traktor bi dûr ket, min herdu kûsî ji hev nêzîk kirin ta ku bikaribin keyfa xwe berdewam bikin, lê ew nexwestin ku seksê careke din bikin.

Têbînî: Ev wêne li Zoo ya Frankfurtê hatibu kişandin, kesê ku vê wêneyê kişandiya dibêje: Mirov dikare dengê qîrîna  kûsiyê nêr ji dûriya 5 metran ji paş krîstalê ve bibihîse.

FOTO

Advertisements

13 thoughts on “Kûsî, Kurd û Tabûya Seksê (Foto)

  1. bi rastî zinaro gotarek wêreke lê taboya sêksî li nava kurdan de pir sedemên xwe hene olî,civakî, ramana kombradorî..hwd..sipas

  2. Hevalê hêja û ciwan.
    Êdî em gellê kûrd mîna tevayê gelên Cîhanê pêdivîya me bi her noê jiyanê heye.
    Bi newêrekyê em nagihêjin tu mirad û meqsedên xwe.
    Hele hele hûn ciwan ên kurd, tûcarî newêrekya nekin. Pêdivya civakê bi çi tişté jiyanê hebe wî tiştî binîvîsînin.
    Çima gelê cîhênê bilok û sîtên xwe ji seksê tijî dikin. Çima em nikarin seksa du hajala binîvîsin. Jibo kû em kurdin?
    Ciwanên hêja êdî dem hat kû em xwe ji bandora mejuyê rizyayî rûzgar bikin.
    Ciwanê hêja: Ez dixwazim kû tû vêya zanîbe kû heta sala 1960î ji tû kûrd di nivînêde maçî lêvên hevala xwe nedikir. Lewma di derbarê cinside tu kes tû tûş nizanî bû.
    Serketin jibo tevayê ciwanên wêrek û zîrek.

  3. Dağde koyun sürüsü değil?
    o bir gerilla bir ninja ordusü
    İskender zılkırneyn girmedı kendile derin vadisi
    bahs edilan turkü özgürlük tüküsü
    Elındeki bayrek ala rengindır deyil masa örtüsü
    Satlık deyil o özgürlük savaşcisi
    Kafkasden gelmemiş ki eşşek sırtınde
    ülan goçmen beylık senın neyıne
    yıllardır söyledık o pis cumleyi hepsi kurşun oldü dondu bıze

  4. sizin götünüze temizleye layık olan götün gibi renkte olan boku sana yedircem koyun sürüsü degilde neden kaçıyo koyunlar
    aklına iyi sok bizler dünyanın her yerindeyiz merak etme gün gelcek önümde egilceksin ve seni dagdaki kurtlara yem olarak vercem kurde civan

  5. Dağda üç Beş domuz Sürüsü
    Tutturmuş Bir Kürdistan Türküsü
    Eline Almış Bayrak Diye Bir Masa örtüsü
    Satsan Beş Para Etmez Ne Dirisi Ne De ölüsü
    Soyu Soysuz Olan Sensin Toprak Senin Neyine
    İte itlik Yapıp Kafa Tutma Beyine
    Anlasa Dediğimi Sokaktaki Köpek Ağlar Haline
    Duy Ulan Soysuz Ne Mutlu Türk’üm Diyene!!!

    TAKLİTLERİNDEN SAKININIZ

    GENÇTÜRK

  6. ALLAH (c.c) DEDİĞİ OLUR
    HAKİMİYET ALLAH’INDIR
    بِسْــــــــــــــــــــــمِ
    اﷲِارَّحْمَنِ ارَّحِيم
    Bismillahirrahmanirrahim
    AYETEL KÜRSİ

    اللّهُ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاء وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَلاَ يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُاﷲِارَّحْمَنِ ارَّحِ

    بِسْــــــــــــــــــــــمِ اﷲِارَّحْمَنِ ارَّحِيم
    BİSMİLLAHİRRAHMANİRRAHİM
    NAZAR DUASI

    بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِِ وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنً وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْناً وَإِن جَاهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ

  7. YA BİRLİK OLURUZ
    YA DA BİRLİKTA YOK OLURUZ
    HA BOYLE İMANE GEL
    BİR EVDE İKİ KARDEŞIZ BAZİ HAKLERIN PAYLAŞMA ZEMANİ GELMİŞ.
    KAN KÜSMEYE GELİNCE OTUZ YILDIR İKİ HALKA KAN KUSTÜRYORSIN. AMA BİR POĞ YEYEMEDIN VE KİMSEYİ SÜSTÜRMAYA GUCUN YETMDİ

  8. BI NAVé XWEDAYé MIHRİBANé DILOVAN.
    Kurana piroz sureta Ali imran ayate 12
    (HEY MUHEMMED)Jİ YéN KAFIR RE BIBéJE: DI DEMEKE NéZİK DE HUN Dé BéN ŞIKENANDIN U HUN Dé BI BAL DOJEHé VE BéN AJOTIN. ÇI PİSECIHE EW DER!

  9. Em kûrdûn û ji nîjada medîne, sikêf û xeberê nelirê em ji tû kesîre nabêjin.
    Tebivê bera kesê li himberîme Tirkikî barbarbe.
    Bera bergîha zimanê xwe nizanîbe, û bera xeberê ne li rê bêjime, dîsa nîjad û wêjeyame ya gellê medî destûrê nade kû em xebera ji tû kesî re bidin. Lewma em nûştecîhê xaka bi rûmetin em ne ji qafqasya li ser pişta kerên boz hatine.
    Ez contirk dawetî mirovahîyê dikim. Lê mixabin kû barbar û mirovantî dûrî hevin.

  10. NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE

    Ermeni değilim!
    Hocalı’da hamile kadınlara tecavüz etmedi,
    karnını yarmadı dedelerim

    Amerikan değilim!
    Irak’ta sivilleri kurşuna dizmedim,
    pazarları bombalayan ben değilim

    İngiliz değilim!
    Masum insanları kesmedim

    Rus değilim!
    Çeçenleri kılıçtan geçirmedim

    İtalyan değilim!
    Fırsattan istifade kan dökmeden
    toprak talep edeyim

    Arap değilim!
    Beraber girdiğim savaşta
    yanımdakini sırtından vurayım

    Ben
    ataları hiçbir katliam yapmadan
    4 kıta yedi denize hakim olmuş

    haçlı seferleri yapan Hıristiyanlara
    temizlik adabını öğretmiş

    topraklarında güneş batmamış

    gemileri karadan götürmüş

    bir bizanslının zulümden kurtulmak için
    Fatih’e İstanbul surlarını
    yıkabilecek toplar döktüğü

    kırk kişi ile çin sarayını basan
    şimdilerde sanat eseri denen
    ancak Türk korkusunun
    birebir delili olan Çin Seddini
    korkak çinlilere inşa ettiren
    akıncıların torunuyum!

    Ben ;
    Bir TÜRK’ÜM

    Ben ; Orta Asyadan Türeyen,
    Anadoluda Büyüyen,
    Avrupa İçlerine Yürüyen TÜRKüm

    Ben ; Dağlarda Gemi Gezdiren,
    Taşlara Destanlar Kazdıran,
    Tarihi Baştan Yazdıran TÜRKüm

    Ben ; Adalete, Mertliğe Örnekler Veren,
    Ölüm Kalım Savaşına Gülerek Giden,
    Yeryüzünde Her Murada Eren TÜRKüm

    Ben ; Sancaklara, Tuğlara Baş Eğdiren,
    Beylere, Paşalara Hilat Giydiren,
    Kılıcını Üç Kıtada Gezdiren TÜRKüm

    Ben; Atillayı, Yavuzu, Fatihi Var Eden,
    Kralları, İmparatorları Kendisine Yar Eden,
    Düşmanına Dünyasını Dar Eden TÜRKüm

    Ben; Şahları, Sultanları Kul Edinen,
    Altınları, Elmasları Pul Edinen,
    Kaftanları Çul Edinen TÜRKüm !

    Ben; Zafer Rüyasını Görenlere Saç Yolduran,
    Hezimete uğratıp, Ümitleri Solduran ,
    Müzelerde Baş Köşeleri Dolduran TÜRKüm

    Ben; Damarlarında Asil Kanın Aktığı Irkım,
    Benden Bahseder Destanım, Ağıtım, Türküm.
    Ben TÜRKüm

    Taa İliklerime Kadar
    MUSTAFA KEMAL ATATÜRK ’üm !…

  11. Ez kûrdûm.
    Xwedan warim.
    Ne dagerkarim.
    Xwedan xakim.
    Ne kocberim.
    Ne barbarim.
    Ez nevyê zeduştê kalim.
    Ez şûrê restemê zalim.
    Ez ne tirkim.
    Ne arebim.
    Ne farisim.
    Ne xwîn xwarim.

    Ez kûrdûm.
    Ji nîjada gellê arî.
    Ji hebûna xaka medî.
    Li mezra bota bi şahristanî

    Ez kûrdûm.

Şîrove û nêrînên we

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s