Strana “Gel dixwaze Azadî”

Ez û xwepêşanderan strana “Gel dixwaze Azadî” dixwînin li pêşiya balyozxaneya Sûriyê li Madrîdê / AAPS

Di sala bihorî de di 20ê gulanê de li gellek bajarên Sûriyê ereban bi kurdî gotin Azadî, cara yekê bû di dîroka Sûriyê de ku hemwelatiyên ereb peyeveke kurdî dibêjin. Ji wê yekê re ez gellek dilxweş bûm, min rabû stranek bi navê “Azadî” çêkir. Min ew stran li gellek çalakiyan xwend, çend caran li pêşiya balyozxaneya Sûriyê li Madrîdê, her wiha di gellek çalakiyên din ku Spanî ji bo piştgiriya gelê Sûriyê lidar dixistin. Stran li televîzyoneke lokal ya bajarê ku ez lê dijîm hate nîşandan, her wisa Radyoya Netewî ya Spanya beşekî ji vê stranê du caran weşandibû.

Hevalekî ereb xwest alîkariya min bike ji bo tomarkirina vê stranê lê derfet çênebû û li dawiyê me stran bê înstrument tomar kir.

Berî nêzî salekê li rojekê weke îro “Îniya Azadiyê” bû, ne tenê Kurd gotin Azadî her wiha Ereb û Aşûrî jî ev peyva xweş bilêv kirin. Bi boneya derbasbûna salekê li ser “Îniya Azadiyê” em strana “Gel dixwaze Azadî” dixweşînin ku ji sê perçeyên kurdî û yeke bi erebî pêk tê. Hêvîdar im ku ev stran bi dilê we be.

Wergera perçeya erebî:

Aştiyane aştiyane çiqas xweş e şoreşa aştiyane

Durzî, Îsamîlî, Sunî û Elewî*

Êzîdî û Xiristiyan, Kurd û Ereb û Aşûrî

Em hemû Azadî dixwazin

* Navên mezhebên ola îslamî li Sûriyê.

Advertisements

Şîrove û nêrînên we

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s