“Hewiya Kurd” bi dilê Spaniyan e

Foto: cinemaadhoc.info
Umut Dag li Mala Erebî  li Madrîdê / Foto: cinemaadhoc.info

Rûdaw / Z.A – Fîlmê derhênerê kurd Umut Dag yê bi navê “Kuma” di van rojan de di salayên sînamyê de li Spanyayê tê nîşandan. Kuma peyveke tirkî ye û bi kurdî tê wateya hewiyê, navê fîlm ji zimanê spanî re weke “Jina duyem” hate wergerandin.

Fîlm pêrgî eleqeyeke mezin ji aliyê çapameniya spanî  hat, rojname û malperên sînamayê bi  dehan nivîs derbarê fîlm weşandin, pirraniya nivîsan jî bi şêweyeke erênî xebata derhênerê kurd nirxandin. Bi helkefta nîşandin û danasîna fîlma xwe li Spnayayê Umut Dag serdana Madrîdê kiribû.

Derhênerê ciwan, yê ku li Viyênayê ji daykî bûye, di fîlma xwe de di 93 xulekan de çîroka hevjiyana hewiyan dinasîne. Fatma bi bihaneya xwestina bûkekê ji kurê xwe re Hesen berê xwe dide gundeke kurdî li Antoliyayê û destê Ayşe ji kurê xwe re dixwaze, lê ya rast Fatma keça ciwan ji zilamê xwe re Mustafa dixwaze, sedema daxwaza wê jî ku ew bi nexweşiya penceşêrê ketiye û berî ku koça dawî bike dixwaze jineke ji zilamê xwe re dabîn bike ta ku şûna wê bigre wek stûnek ji kona malbatê re piştî mirina wê. Pîştî dîmenên despêkê yên daweta bi def û zirneyê Umut bi kamîraya xwe ronî dide ser hurguliyên hejviyana keça ciwan Ayşe ligel Fatma û malbata wê di malekê de li paytexta Nemsayê.

Tê zanîn ku diyardeye pirzewaciyê li Rojhilata Navîn xwedî damarên kûr in, di pirraniya haletan de civaka kevneşop zewaca zilaman bi jina duyem re rewa dibîne çaxa jina yekem stewr be yan jî  dema ew jin nexweş bikeve, sebaret zindîya vê diyardeyê li Tirkiyê derhênerê kurd ji Radyoya Netewî ya Spanyayê re got: “Digel ku pirzewacî li Tirkiyê qedexe ye lê li gorî statîstîkan di sala 2011an de 186.000 haletên zewaca bi jina duyem re li vî welatî rû dane, staîstîk ev hejmar bêlî kirine lê hejmara rasteqîn hîn jî ji vê mezintir e.”

“Peydakirina listîkvanên kurdaxêv wê gellek dijwar ba”

Fîlm bi zimanê tirkî û almanî hatiye kişandin, Umut derbarê veqetandina wî ji listîkvanan re got ku wan li bajarên Koln, Berlîn, Stenbol û li Viyênayê li lîstikvanan geriyane, wî dil hebû ku listîkvanên kurd ji fîlmnê xwe re peyda bikra lê ew dizanîbû ku derfetên vê yekê kêm in “Digel ku zimanê min yê dayîkê kurdî ye, lê min biryar dabû ku ez bi tirkî fîlm bikşînim, ji ber ku min dizanîbû ku peydakirina listîkvanên guncaw ku bi zimanê kurdî biaxivin wê gellek zehmet ba.”

Ji bilî “Hewiyê” Umut  kurtefîlmek bi navê “Baba” di sala 2011an de  kişandiye û li vê dawiyê jî fîlmeke wî  bi navê “Cracks in Concrete” beşdarî  edîsyona 64mîn ya Festîvala Fîlman a Navnetewî Berlinale bûye.

 Derbarê pirsa ku ew bi rêya sînamayê çi dixwaz bibêje, derhênerê kurd wisa bersiv dide: “Ne tişt, ez fîlmên xwe ne ji bo şandin nameyan dikşînim, tenê ji bo qisekirina çîrokan ta ku bighêjin hest û dilên ew kesên ku van çîrokan dibînin.  Ne erka mine ku ji xelkê re bêjim ev baş e û ev xerab e, tiştê ku xelkê ji çîrokên min fam bike ew têgihîştina wan e.”

Hêjayî gotinê ye ku “Kuma” heya niha beşdarî 60 festîvalan bûye û li 50 welatan hatiye nîşandan. Cara yekemîn di beşê Panorama ya Festîvala Sînamayê ya Berlînê  de hate nîşandan. Li Festîvala Sînamaya Ewropî  ya Lecce jî “Xelata Cemawer” wergirtbû, her wisa li Festîvala Navnetewî ya Salerno “Xelata  Taybet ya Juriyê” standibû.

Advertisements

Şîrove û nêrînên we

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s