Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘Mûzîka Cîhanê’ Category

No tengo lugar
Y no tengo paisaje
Yo menos tengo patria

Cihê min tune ye
Û dîmenek li pêşiya min nîne
Welatê min jî tune ye

Con mis dedos hago el fuego
Con mi corazón te canto
Las cuerdas de mi corazón lloran

Bi pêçiyên xwe agir dadidim
Bi dilê xwe ji te re distrêm
Têlên dilên min digrîn

Nací en Álamo
Nací en Álamo
No tengo lugar
Y no tengo paisaje
Yo menos tengo patria

Ez li spîndarê bûme
Ez li spîndarê bûme
Cihê min tune ye
Û dîmenek li pêşiya min nîne
Welatê min jî tune ye

Con mis dedos hago el fuego
Con mi corazón te canto
Las cuerdas de mi corazón lloran

Bi pêçiyên xwe agir dadidim
Bi dilê xwe ji te re distrêm
Têlên dilên min digrîn

Nací en Álamo
Nací en Álamo
No tengo lugar
Y no tengo paisaje
Yo menos tengo patria

Ez li spîndarê bûme
Ez li spînsarê bûme
Cihê min tune ye
Û dîmenek li pêşiya min nîne
Welatê min jî tune ye

Yasmin Levy (agahî di wîkîpedya kurdî de)

 

Advertisements

Read Full Post »

Mawaca û birêvebira wê Magda Pucci di ortê de

Mawaca û birêvebira wê Magda Pucci di ortê de / Foto: Mawaca

Rûdaw / Z.A – Koma brazîlî Mawaca di nav mûzîka gellek grûpên li cîhanê dikole û stranên wan bi şewyeke nû vedibêje. “Mawaca”, ku bi zimanê hausa ya bakurê Nîcêryayê tê wateya dengbêj, ji heft dengbêjin jin ku bi bêhtirî deh zimanan stranan dibêjin û ji grûpeke mûzîsiyenan pêk tê, mûzîsiyen li alavên mûzîkê weke okrdiyonên, bilûrê, saksafon, çêllo, gîtar, derbûke dixin.

Sala borî Mawaca berhema xwe ya heftan derxistibû bazarê, berhema wan bi awakî zindî weke konsert li Sao Paolo hate tomarkirin, CD û DVDya bi navê “Los inquilinos do Mundo” ku tê wateya “Kirêkerên Cîhanê” gellek strananên navdar yên çandên din berhevkirine û di nav de jî strana hunermend Şivan Perwer “Min bêriya te kiriye” hatiye xwendin. “Los inquilinos do Mundo” balê dikşîne ser cîhana koçeran, penaberan, qereçiyan, kesên sirgûnkirî, koçberan ku li hemû dunyayê belavbûne. Ew bîranîneke ji qurbaniyên komkujiyan, sosretên xwezayî û çengan e.

Dengbêj Angélica Leutwiller strana kurdî bi awakî serkeftî dixwîne, dengbêjin din jî bi harmoniyeke xweş hevkariya wê dikin, di vîdyoya ku di kanala Youtube de ya Mawaca hatiye belavkirin, “Min bêriya te kriye” ligel straneke din bi potugalî bi navê “Grande Poder / Hêza Mezin” hatiye girêdan.

Şivan Perwer berî deh salan beşdarî festîvala “World Cultural Forum” li bajarê Sao Paoloyê bû û li wir têkilî bi Mawaca re danî. Me bi birêvebira Mawacayê dengbêj û lêkolera mûzîkê Magda Pucci têkilî danî û me ji wê pirs kir, ka çima wan ev strana kurdî ji bo berhema xwe ya dawî veqetandine “Me mûzîka kurdî bi rêya Şivan Perwer nas kir, dema ew li vir bû [li Brazîlê] û ligel me konser çêkiribû. pirr xweş derbas bû, wî em fêrî vê stranê kirin”. Derbarê reaksiyona brazîliyan piştî guhdarkirina strana kurdî Magda dibêje ku wan berî stranên bixwînin behsa navaroka stranê dikin: “Cemawerê festîvalan jî pir ji vê stranê hez dikin”.

Read Full Post »

Hunermenda Portugal  ya herî navdar bi xwendina stranên Fado*  Marîza  dema  vê stranê “Oh Gente da minha terra” li konserkê li Lisboa (paytexa Portugalê)  dixwîne çend hêstir  ji çavên xwe  dibarîne.

Fado*:  Peyva  ku mûzîka Portugalî pê tê naskirin wek mûzîka Flamêko li ba Spaniyan, dengbêj kêlîkên herî bi êş di jiyanê de  bi rêya strandina Fado tînin ziman.

Read Full Post »

Hevpeyvîn ligel Hunermendê Îtalî Tony Schito

Tony Schito hunermendek e Îtalyî ye ku  deng û mûzîka xwe xistiye  xizmeta Azadiya gelê Kurd û hemû gelên bindest.

 Schito herdem di konserên xwe di hundir û derveyî îtalya li ser kurdan strarn dixwendin.

Ew bi taybetî sê stran ji bo piştgiriya doza gelê Kurd çêkirine “Free Kurdistan”, “Heval” û “Figilio del Kurdistan” ku têde trajediya gelê Kurd aniye zimên.

Hunermendê Îtalî wiha xwe da nasîn: Navê min  Tony Schito ye, ez  li gundekî biçûk Sanarica-Lecce  li başûrê Îtalya ji dayîk bûme, min herdem ji bo aşîtiya cîhanî, li dijî şer, rasîzîmê, energiya atomî,  tundutujiyê, birçîbûnê û ji bo mafên hemû netwên bindest stran gotine.

Tony Schito êşa gelê kurd ji nêz ve nas dike, ew di salên 90î de rastî kurdên ku ji warê xwe reviyabûn ji ber zordariya  rejîma Seddam hatibû, dibêje: Min kurd li parka “Colle Oppio” ya nêzîkî Kolîseyûmê naskirin, di sermaya zivistanê de li wê parkê bi cih dibûn. Min û hevalan alî wan dikir, min bi çavên xwe birînên êşkencekirinê li ser gewdên wan dîtibû. Piştre min dest bi nivîsandina stranan li ser kurdan kiribû, min xwest ku ez bikaribim bi riya konserên xwe ronahiyê bidim li ser rewşa dijwar ku kurd têde dijîn, ta ku cîhan trajediya vî gelî nas bike”.

Derbarê strana “Figilio del Kurdistan” Schito dibêje: Min ev stran ji bo  zarokên kurd çêkiribû, zarokên ku bi çekên kîmawî û bê dilovanî li ser destê zalim Seddam hatibûn kuştin.

Di strana din ya ku ji bo Kurdan nivîsandiye “Heval/Aval” hunermendê Îtalî navê Kurdistanê 8 caran li pey hev dubare dike, sedema vê dubarekirinê jî wiha tîne ziman: “Min xwest ez ji cîhanê re diyar bikim ku Kurdistan heye û nabe ji holê bê rakirin. “Heval” rondikên ji hêrsbûn û êşan dibarîne weke çawa dilê min yê birîndar li ser Kurdistanê digrî.

Tony schito wiha pê de diçe: “Eger em destê xwe bidin hev ji bo bidestxistina  azadiya Kurdistanê em ê rojekê bighêjin armanca xwe. Divê em wîjdana xelkê hişyar bikin, divê em bihêlin ku hemû alavên ragehandinê li ser Kurdistanê biaxivin, divê hebûna Kurdistan ji aliyê hêzên navnetewî bê pejrandin, na ji holrakirina xaka Kurdistanê re, xaka nivîskar, helbestvan û hunermendên mezin”.

Read Full Post »

Foto: Ji rojnameya ji El Pais.com hatiye girtin

Rûdaw / Zinar Ala – Hunermend Aynur Dogan yek ji 12 hunermendên jin ên ku  ji bo  projeya nû ya komposîtorê Spanî Javier Limón hatibûn hilbijartin, projeya bi navê “Mujeres de Agua” ku bi Kurdî tê wateya  Jinên ji Avê dengbêjin jin li Îranê  bi bîr tîne, dengbêjin ku hatine bêdengkirin  û rastî zordariya rejîmê tên.

Foto: El Pais.com

Ji bilî dengbêja Kurd Aynur 11 dengbêjin navdar jî di vê xebatî de cih digrin wek dengbêjên hunera Flamênko Carmen Linares û Estrella Morente, her wiha stêrka hunera Fado ya Portugalî Marîza, dengbêja Yewnanî Elefteria Arvanitaki, ya Îsraîlî Yasmîn Levy û hwd.

Derbarê vê projeyê hunermendê Spanî Javier Limón dibêje ku min xwest ez hunera Flamnêco tevlî mûzîka rojhilatî bikim, min xwest ku dengbêjeke Îranî jî di vê projeyê de cih bigre, lê ji ber ku stranbêjî li Îranê ji  jinan re qedexe ye min xwest ku vî xebatî  diyarî wan bikim.

Albûma “Jinên ji Avê” di 21ê îlonê de hate belvakirin, hunermendên jin wê stranan  bi awakî zindî  li Madrîd, Lisboa, Atêna, Stenbûl, Parîs û li DYAyê bixwînin.

Read Full Post »

Read Full Post »

Foto: Sony

Stranbêjê  Domînîkanî Wilfredo Vargas Staranbêja Kolombî Şakîra bi kopîkirina pereçeyekê ji strana wî  “El negro no puede” ango  “Yê reşik  nikare”  tawanabar kir ji bo bikaranîna wê di sirûda Mundiyala 2010 li Afrîkayê.

Strana Wilfredo Vargas ku ji aliyê grûpeke  “Chicas del can”, di perçeyekî xwe de, dişibihe  strana “Waka Waka” ya Şakîra ya ku di youtubê de rekord şikand û zêdeyî 136 mîlyon car hatiye temaşekirin.

Mûzîkvanê Domînîkanî doz li dijî  Şakîra vekiriye û 11 mîlyon dolar jê dixwaze.

Şakîra jî li hemberî vê giliyê heya niha bêdeng maye.

Li aliyê din jî  media Kolombî  dibêje ku mûzîkvanê Domînîkanî  ew e yê ku strana  “Zangalewa” ya grûpa Kamêrûnî Golden Sounds kopî kiriye.

Zangalewa (Vîdyo)

Waka Waka (vîdyo)

El negro no puede (vîdyo)


Read Full Post »

Older Posts »

%d bloggers like this: